مقالات ارائه شده در مجلات

فارسی

  1. اعظم غمخواه , علی خزاعی فرید , جهانگیر مسعودی , دریافت گفتمان فوکو در دوره اصلاحات با تکیه‌ بر نقش ترجمه و مترجمان, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (55), شماره (4), سال (2021-7), صفحات (1-32)
  2. زهرا سالاری , علی خزاعی فرید , پیش انگاره و فراز و نشیب های آن در ترجمۀ دوبلۀ فیلم, زبانشناسی و گویش های خراسان, دوره (11), شماره (2), سال (2019-12), صفحات (161-181)
  3. زهرا سالاری , علی خزاعی فرید , شهلا شریفی , Pragmatics and its Representation in the Translation of Film Dubbing, نقد زبان و ادبیات خارجی - Critical Language and Literary Studies, دوره (16), شماره (23), سال (2019-3), صفحات (187-215)
  4. سودابه قندهاری , محمدجواد مهدوی , علی خزاعی فرید , محمدجعفر یاحقی , بررسی ویژگی های شیوة ترجمه بین خطی قرآن (مورد پژوهی چهار ترجمه متعلق به قرن چهارم تا نیمه قرن ششم هجری), مطالعات زبان و ترجمه, سال (2021-4)
  5. نسرین اشرفی , محمدرضا هاشمی , حسین اکبری , علی خزاعی فرید , تاثیر گفتمان فرهنگی‌سیاسی غالب بر شبکه نشر ادبیات داستنای: مورد پژوهی نتایج تاثیر گفتمان اصلاحات بر شبکه نشر رمان, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (52), شماره (4), سال (2020-1), صفحات (29-56)
  6. محبوبه نورا , علی خزاعی فرید , توصیف برخی هنجارهای زبانی مترجمان ادبی ایران از آغاز مشروطه تا کنون, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (51), شماره (4), سال (2019-1), صفحات (49-84)
  7. مرضیه ملک شاهی , علی خزاعی فرید , رویکردی نو از طریق ترجمه برای تحلیل تاریخی انتقال گفتمان‌ها و نظریه‌ها, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (50), شماره (4), سال (2018-1), صفحات (1-24)
  8. بی نظیر خواجه پورتادوانی , علی خزاعی فرید , مسعود خوش سلیقه , نظریة ذخایر فرهنگی زوهر و بررسی راهبردهای ترجمة ریزفرهنگ‌ها: موردپژوهشی رمان دایی جان ناپلئون در برابر ترجمة انگلیسی, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (50), شماره (1), سال (2017-10), صفحات (2-23)
  9. علی خزاعی فرید , مرضیه ملک شاهی , تاریخ نگاری ترجمه در ایران: بررسی موردی کتاب با چراغ و آینه از منظر تاریخ نگاری ترجمه با رویکرد پیم, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (49), شماره (1), سال (2016-6), صفحات (1-17)
  10. یاسمین خلیقی , علی خزاعی فرید , علی ناظمیان فرد , تأثیرات ایدئولوژی چپ در عرصه انتخاب آثار ادبی جهت ترجمه, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (48), شماره (3), سال (2015-12), صفحات (1-28)
  11. سعید عامری اختیارآبادی , مسعود خوش سلیقه , علی خزاعی فرید , هنجارهای انتظاری بینندگان ایرانی درباره برنامه‌های دوبله‌شده به فارسی: پژوهش اکتشافی, مطالعات ترجمه, دوره (13), شماره (51), سال (2015-12), صفحات (21-37)
  12. زهرا سالاری , علی خزاعی فرید , ضرورت به روزرسانی سرفصل دروس کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی بر مبنای نیازهای بازار ترجمه در ایران, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (48), شماره (1), سال (2015-6), صفحات (19-51)
  13. علی خزاعی فرید , نقد ترجمه در ایران، روش ها و آسیب ها, نامه فرهنگستان, دوره (55), شماره (3), سال (2015-6), صفحات (71-93)
  14. محدثه صفی نژاد , علی خزاعی فرید , محمودرضا قربان صباغ , تعادل زیباشناختی در ترجمه متون ادبی از منظر زیبایی شناسی دریافت, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (47), شماره (4), سال (2015-2), صفحات (69-90)
  15. المیرا سلیمانی راد , علی خزاعی فرید , مسعود خوش سلیقه , بررسی تفاوت زبانِ نخستین نمایشنامه های ترجمه شده با نمایشنامه های ترجمه شده معاصر در ایران, زبان و ادب فارسی, دوره (6), شماره (20), سال (2014-12), صفحات (47-68)
  16. محدثه بهزادی , علی خزاعی فرید , مسعود خوش سلیقه , تحلیل شیوه‌های گوناگون بازنمایی گفتار در داستان‌های فارسی قبل و بعد از نهضت ترجمه در عصر قاجار, زبان و ادبیات فارسی - دانشگاه خوارزمی, دوره (23), شماره (79), سال (2017-3), صفحات (7-32)
  17. الناز پاکار , علی خزاعی فرید , گرایش به سبک اسمی در متون ترجمه شده توضیحی, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (47), شماره (1), سال (2014-4), صفحات (1-17)
  18. فرزانه شکوهمند , زهره تائبی نقندری , علی خزاعی فرید , بررسی میزان اتکا به عامل فرامتنی «جهت ترجمه»: موردپژوهی ترجمه های رمان صدسال تنهایی نوشتة گابریل گارسیا مارکز, مطالعات ترجمه, دوره (46), شماره (2), سال (2013-9), صفحات (109-132)
  19. علی خزاعی فرید , بررسی حکایات عرفانی از جهت صدق و کذب, نامه فرهنگستان, دوره (13), شماره (1), سال (2013-10), صفحات (45-64)
  20. خلیل قاضی زاده , علی خزاعی فرید , اهمیت یکدستی سبک در ترجمه با نگاهی به ترجمه غلامعلی حدادعادل از قرآن, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (45), شماره (3), سال (2012-10), صفحات (87-102)
  21. علی خزاعی فرید , نسرین اشرفی , نکاهی توصیفی به وضعیت ترجمه و تالیف ادبی در نظام چندکانه ادبی ایران در دهه 1380, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (45), شماره (1), سال (2012-4), صفحات (19-41)
  22. علی خزاعی فرید , مازیار فریدی , تک صدایی در ترجمه دن کیشوت, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (42), شماره (1), سال (2010-9), صفحات (19-38)
  23. علی خزاعی فرید , مسلم فتح اللهی , تاثیر ترجمه های مدرن انگلیسی بر هنجار سبکی طول جمله در رمان فارسی, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (42), شماره (3), سال (2011-3), صفحات (37-58)
  24. علی خزاعی فرید , ارزیابی کیفیت ترجمه, مترجم, دوره (18), شماره (49), سال (2009-9), صفحات (17-27)
  25. علی خزاعی فرید , رضا پیش قدم , سیما ضیایی شیروان , اهمیت تفکر انتقادی در آموزش خواندن, نامه فرهنگستان, دوره (12), شماره (45), سال (2011-6), صفحات (19-37)
  26. علی خزاعی فرید , سرچشمه نظریه های ترجمه, نامه فرهنگستان, دوره (10), شماره (3), سال (2008-12), صفحات (25-38)
  27. علی خزاعی فرید , مطالعه روش برتر در ترجمه ادبی, تخصصی زبان و ادبیات دانشکده ادبیات و علوم انسانی, شماره (2), سال (2005-3)
  28. علی خزاعی فرید , رئالیسم جادویی در تذکره الاولیاء, نامه فرهنگستان, شماره (25), سال (2005-6), صفحات (6-21)
  29. علی خزاعی فرید , تکیه جمله در جمله ساده فارسی, نامه فرهنگستان, شماره (24), سال (2005-3), صفحات (30-47)

مقالات ارایه شده در کنفرانس