پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی, دوره (11), شماره (1), سال (2011-9) , صفحات (85-107)

عنوان : ( نگاهی انتقادی به سبک و شیوة ذبیح‌الله منصوری در ترجمة متون تاریخی )

نویسندگان: مریم عزیزیان , زهرا روحی ,

بر اساس تصمیم نویسنده مقاله دسترسی به متن کامل برای اعضای غیر دانشگاه ممکن نیست

استناددهی: BibTeX | EndNote

چکیده

بیح‌الله منصوری (1365 ـ 1274) ـ روزنامه‌نگار و مترجم ـ به دلایلی، ازجمله سبک ویژه در ترجمة متون ادبی و تاریخی (به‌دلیل نوع نگاه و دیدگاه مخاطب‌مدار در ترجمة متن)، حجم وسیع تألیفات، و برخورداری از طیف گسترده‌ای از خوانندگان، نامی برجسته و قابل بحث در تاریخ ادبیات و مطبوعات ایران است. در مقالة حاضر، پس از بیان مختصری از زندگی‌نامه و معرفی آثار این مترجم و ذکر دیدگاه‌ها و واکنش‌های متفاوت مورخان و مترجمان دیگر به شیوة خاص او در ترجمة متون، سعی شده است برمبنای شواهد و نمونه‌هایی از متون اصلی و متون ترجمه‌شده، سبک و نحوة ترجمة او به‌ویژه در ترجمة متون تاریخی، تحلیل و بررسی انتقادی شود.

کلمات کلیدی

ترجمة متون تاریخی؛ ذبیح‌الله منصوری؛ سبک ترجمه
برای دانلود از شناسه و رمز عبور پرتال پویا استفاده کنید.

@article{paperid:1064416,
author = {عزیزیان, مریم and زهرا روحی},
title = {نگاهی انتقادی به سبک و شیوة ذبیح‌الله منصوری در ترجمة متون تاریخی},
journal = {پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی},
year = {2011},
volume = {11},
number = {1},
month = {September},
issn = {2383-1650},
pages = {85--107},
numpages = {22},
keywords = {ترجمة متون تاریخی؛ ذبیح‌الله منصوری؛ سبک ترجمه},
}

[Download]

%0 Journal Article
%T نگاهی انتقادی به سبک و شیوة ذبیح‌الله منصوری در ترجمة متون تاریخی
%A عزیزیان, مریم
%A زهرا روحی
%J پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی
%@ 2383-1650
%D 2011

[Download]