عنوان : Application of Linguistic Findings in Translation ( کاربرد یافتههای زبان شناسی در ترجمه )
نویسندگان: محمدرضا هاشمی ,بر اساس تصمیم نویسنده مقاله دسترسی به متن کامل برای اعضای غیر دانشگاه ممکن نیست
چکیده
زبان شناسی در دهههای اخیر جای خود را در میان علوم مرتبط با زبان بازکرده است و علوم مزبور از یافتههای آن بهرهبردهاند. در این مقاله نویسنده ضمن بررسی و توضیح برخی نظریههای مهم زبانشناسی، به بحث درباره عدم ارتباط زبانشناسی با ترجمه میپردازد و دلایل اصلی این عدم ارتباط و نیز کاربرد یافتههای مکتبهای نوین و متأخر زبان شناسی در شناخت ترجمه و فن آن را مورد بررسی قرار میدهد. در این بررسی اصول اساسی هر مکتب و نظرات مهم زبانشناسان پیرو یک مکتب مطرح شده و نقاط قوت و ضعف هر یک در ارتباط با ترجمه تبیین میگردد.
کلمات کلیدی
, ساختارگرایی و ترجمه, نظریه گشتاری و ترجمه, نسبیت زبانی و ترجمه , نظریه کارکردگرایی,@article{paperid:1005016,
author = {هاشمی, محمدرضا},
title = {Application of Linguistic Findings in Translation},
journal = {تخصصی زبان و ادبیات دانشکده ادبیات و علوم انسانی},
year = {1995},
volume = {27},
number = {4},
month = {November},
issn = {1735-1596},
pages = {805--816},
numpages = {11},
keywords = {ساختارگرایی و ترجمه- نظریه گشتاری و ترجمه- نسبیت زبانی و ترجمه - نظریه کارکردگرایی-},
}
%0 Journal Article
%T Application of Linguistic Findings in Translation
%A هاشمی, محمدرضا
%J تخصصی زبان و ادبیات دانشکده ادبیات و علوم انسانی
%@ 1735-1596
%D 1995