عنوان : ( عاملیت مترجم و ویژگیهای ترجمه غیرحرفهای بازیهای ویدئویی (موردپژوهی آنچارتد 4: فرجام یک دزد) )
نویسندگان: مسعود خوش سلیقه , سعید عامری اختیارآبادی ,
چکیده
هدف این پژوهش اکتشافی بررسی پدیده محلیسازی بازیهای ویدئویی به فارسی از منظر ترجمه غیرحرفهای در ایران است. بهطور خاص، مقاله به بررسی ترجمههای گیمپلی بازی معروف آنچارتد 4: فرجام یک دزد از منظر عاملیت مترجم و ویژگیهای ترجمه میپردازد. زیرنویسهای ترجمه شده به فارسی این گیمپلی، بهصورت غیرحرفهای انجام شده و محصول ترجمهشده از سرویس اشتراک ویدیو آپارات قابل دریافت است. پژوهش در دو سطح کلان و خرد به تحلیل کیفی دادهها میپردازد. در مرحله نخست، از طریق مصاحبه با مترجم این گیمپلی اطلاعاتی در مورد انگیزه و همچنین دانش این مترجم غیرحرفهای به دست آمد. در مرحله دوم پژوهش، معادل پنج ساعت ویدئو زیرنویسشده گیمپلی بازی مذکور با تمرکز بر پیدایی مترجم، مسائل فنی و زبانی مورد مطالعه قرار گرفت. نتایج سطح کلان پژوهش نشان داد هدف زیرنویسگذار تقویت بسندگی زبان انگلیسی خود بوده و از منظر جامعهشناختی بوردیو در پی کسب سرمایههای فرهنگی و نمادین است. یافتههای سطح خرد ازجمله ارائه توضیحات و تفسیر محتوای متن اصلی در زیرنویسها به پیدایی مترجم و ارتقای عاملیت او اشاره دارد. نتایج مورد پژوهی این گیمپلی نشان میدهد که زیرنویسهای موجود در بیشتر موارد از اصول و قواعد استاندارد در صنعت زیرنویسگذاری حرفهای فاصله قابلتوجهی داشته و برگردان فارسی شامل خطاهای مختلف زبانی و استنباطی است.
کلمات کلیدی
, بازیهای ویدئویی, محلیسازی, ترجمه غیرحرفهای, عاملیت مترجم, پیدایی مترجم, زیرنویس, آنچارتد 4: فرجام یک دزد@article{paperid:1062822,
author = {خوش سلیقه, مسعود and عامری اختیارآبادی, سعید},
title = {عاملیت مترجم و ویژگیهای ترجمه غیرحرفهای بازیهای ویدئویی (موردپژوهی آنچارتد 4: فرجام یک دزد)},
journal = {Language Related Research- جستارهای زبانی},
year = {2017},
volume = {8},
number = {5},
month = {November},
issn = {2322-3081},
pages = {181--204},
numpages = {23},
keywords = {بازیهای ویدئویی، محلیسازی، ترجمه غیرحرفهای، عاملیت مترجم، پیدایی مترجم، زیرنویس، آنچارتد 4: فرجام یک دزد},
}
%0 Journal Article
%T عاملیت مترجم و ویژگیهای ترجمه غیرحرفهای بازیهای ویدئویی (موردپژوهی آنچارتد 4: فرجام یک دزد)
%A خوش سلیقه, مسعود
%A عامری اختیارآبادی, سعید
%J Language Related Research- جستارهای زبانی
%@ 2322-3081
%D 2017