عنوان : ( بررسی پدیده دستورنویسی برای زبانهای خارجی در ایران )
نویسندگان: محمدرضا پهلوان نژاد , حسین رسول پور ,چکیده
قالۀ حاضر سعی دارد با بررسی شیوۀ تدوین و مطالب دستورزبانهایی که پژوهشگران و اساتید ایرانی در فاصلۀ سالهای 1357 تا کنون به زبان فارسی برای زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسه، اسپانیایی، ایتالیایی و ترکیاستانبولی نگاشتهاند، پدیدۀ دستورنویسی برای این زبانها را با دیدی انتقادی مورد پژوهش قرار دهد. در مجموع 347 مورد به عنوان نمونهها (دادهها)ی مقالۀ حاضر انتخاب شدند و از میان این موارد تعداد 100 مورد به صورت تصادفی انتخاب شده و پس از تهیۀ کتابهای موردنظر، نحوۀ تدوین مطالب، نقاط قوت و کاستیهای آنها مورد بررسی قرار گرفت. نتایج به دست آمده حاکی از این است که دستورزبانهای نگاشته شده دارای نقاط ضعف بنیادین و اساسی بوده و به هیچ وجه نتوانستهاند جایگزین متون درسی اصلی این زبانها شوند؛ هرچند برای طیف خاصی از مخاطبان همیشه جذابیت داشتهاند. از سوی دیگر، کتابهای حاضر بیشتر جنبههای اقتصادی را لحاظ کرده و عمدتاً نیازهای بازار را مدنظر دارند و از این رو، هیچ اقبالی در آموزشگاههای زبان و دانشگاههای داخل کشور به چنین کتابهایی نشان داده نمیشود. دوازده مورد از کاستیهای این نوع دستورزبانها و چهار مورد از مزیتهای آنها به طور مفصل در متن مقاله توضیح داده شدهاند
کلمات کلیدی
دستورنویسی؛ زبانهای خارجی؛ خودآموز؛ گرامر؛ نقطه ضعفها و مزیتها@article{paperid:1073440,
author = {پهلوان نژاد, محمدرضا and حسین رسول پور},
title = {بررسی پدیده دستورنویسی برای زبانهای خارجی در ایران},
journal = {نقدنامه زبان های خارجی},
year = {2018},
volume = {1},
number = {1},
month = {September},
issn = {2645-596X},
pages = {107--116},
numpages = {9},
keywords = {دستورنویسی؛ زبانهای خارجی؛ خودآموز؛ گرامر؛ نقطه ضعفها و مزیتها},
}
%0 Journal Article
%T بررسی پدیده دستورنویسی برای زبانهای خارجی در ایران
%A پهلوان نژاد, محمدرضا
%A حسین رسول پور
%J نقدنامه زبان های خارجی
%@ 2645-596X
%D 2018