عنوان : ( بررسی مقایسه ی مفهوم سازیها و رمزگذاریهای زبانی حس بویایی در زبانهای فارسی و روسی امروز از منظر زبانشناسی فرهنگی - شناختی )
نویسندگان: شهلا شریفی , سیدمحمدجواد یزدان مهر ,
چکیده
حس بویایی ازجمله قدیمترین حسها و تعداد ژنهای خانواده آن در پستانداران بیشترین میزان یعنی یک درصد ژنوم آنهاست. حس بویایی در انسان دارای گیرنده های بسیار متنوعی است و بدین جهت میتواند میلیونها بو را در هوا تشخیص بدهد و متمایز کند. بنابراین این حس از جمله راههای مهم کسب تجربه و شناخت محیط پیرامون است. شناختی که اساس مفهومسازیهای مختلف قرارمیگیرد و حداقل بخشی از آن در زبان منعکس میشود. نظر به اهمیت این حس و نقش اساسی آن در مفهوم سازی و با هدف مشخصکردن چگونگی رمزگذاری زبانی این مفهوم سازیها در زبان فارسی و روسی امروز و بازنمایی تفاوتها و شباهتهای این دو زبان در چگونگی استفاده از حس بویایی در مفهوم سازیها و رمزگذاریهای زبانی مرتبط با آن، این پژوهش از منظر زبانشناسی فرهنگی ـ شناختی به انجام رسیده است. ذکرکردن کلمۀ «شناختی» در کنار «فرهنگی» علیرغم علم به این حقیقت که شناخت، نقش اساسی و پایهای در زبانشناسی فرهنگی نیز دارد عامدانه صورت گرفته؛ چرا که تحلیلهای ارائهشده در این پژوهش با بهرهگیری از جزئیاتی که در چارچوبهای شناختی توسط افرادی چون کووچش (2010 &2018) ارائه شدهاند، انجامشده و بنابراین بار تحلیل شناختی آن بیش از آن چیزی است که در زبانشناسی فرهنگی ارائه میشود. پژوهش حاضر یک پژوهش دادهبنیان است که با رویکرد همزمانی و بهصورت توصیفی ـ تحلیلی بهانجامرسیده است. از آنجا که هدف این پژوهش بررسی حس بویایی از منظر زبانشناسی شناختی ـ فرهنگی در دو جامعۀ فارس و روس زبان امروز است، دادهها از اینترنت (از جستوجوی وبلاگها، دلنوشتهها و سایر مطالب موجود در صفحات مجازی) بهدست آمدهاند و مربوط به فارسی و روسی امروز هستند. برای بررسی دادهها ابتدا به روش «رویکرد واژگانی» کووچش (2018) کلمۀ «بو» در فرهنگهای لغت فارسی و روسی جستوجو شده و کلمات مترادف و برخی افعال همنشین با آن مشخص شدهاند. سپس از طریق نمونههای اینترنتی، صفات و همنشینهای مربوط به هر کدام بهدست آمده و درنهایت با جستوجوی واژههای مرتبط به این حس در اینترنت، نمونههای زبانی ارائهشده در این مقاله که شیوۀ رمزگذاری زبانی مفهومسازیهای این حس در دو زبان را بهدست میدهند، حاصل آمدهاند. طرحواره ها و استعارات پس از بررسی نمونه های زبانی، مشخص شده اند. این بخش دوم یعنی استخراج دادهها از فضای مجازی، مشخصکردن مفهومسازیهای بینحوزهای، طرحوارهها و استعارهها و نحوۀ رمزگذاری زبانی آنها چارچوب تحلیلی احساسات از دیدگاه زبانشناسی فرهنگی متعلق به شریفیان (Sharifian, 2017) را بازنمایی میکند. در ادامه ابتدا پیشینۀ پژوهش بررسی میشود؛ سپس چارچوب نظری و دادههای پژوهش ارائه و تحلیل میشوند و درنهایت از تحلیلهای صورت گرفته نتیجه گیری بهعمل خواهد آمد.
کلمات کلیدی
, زبانشناسی فرهنگی, زبانشناسی شناختی, حس بویایی, رمزگذاری زبانی, مفهوم سازی, حس آمیزی.@article{paperid:1090182,
author = {شریفی, شهلا and یزدان مهر, سیدمحمدجواد},
title = {بررسی مقایسه ی مفهوم سازیها و رمزگذاریهای زبانی حس بویایی در زبانهای فارسی و روسی امروز از منظر زبانشناسی فرهنگی - شناختی},
journal = {Language Related Research- جستارهای زبانی},
year = {2022},
volume = {13},
number = {2},
month = {July},
issn = {2322-3081},
pages = {655--689},
numpages = {34},
keywords = {زبانشناسی فرهنگی، زبانشناسی شناختی، حس بویایی، رمزگذاری زبانی،
مفهوم سازی، حس آمیزی.},
}
%0 Journal Article
%T بررسی مقایسه ی مفهوم سازیها و رمزگذاریهای زبانی حس بویایی در زبانهای فارسی و روسی امروز از منظر زبانشناسی فرهنگی - شناختی
%A شریفی, شهلا
%A یزدان مهر, سیدمحمدجواد
%J Language Related Research- جستارهای زبانی
%@ 2322-3081
%D 2022