coference Historire contemporaine de la presence culturelle francaise en Iran , 2014-11-13

عنوان : ( les traductions des ouvrages francais a l\\\'époque des Qadjars )

نویسندگان: عباس سرافرازی ,
فایل: Full Text

استناددهی: BibTeX | EndNote

چکیده

Nous attestons par la presente que l,article de monsieur Abbas SARAFRAZI , sous le titre \\\"les traductions des ouvrages francais a l\\\'époque des Qadjars\\\" a ete presente lors de la coference Historire contemporaine de la presence culturelle francaise en Iran organisee au Centre Culturel d Iran a Paris le 13 novembre2014 بدینوسیله گواهی می‌دهیم که مقاله آقای عباس سرافرازی با عنوان «ترجمه‌های آثار فرانسوی در زمان قاجار» در کنفرانس تاریخ معاصر حضور فرهنگی فرانسه در ایران که در مرکز فرهنگی ایران پاریس برگزار شد، ارائه شده است. چکیده مقاله: در 13 نوامبر در دوره قاجاریه و در پایان قرن 19 میلادی رنساس ترجمه در ایران به وقوع پیوست. علت اصلی در شروع ترجمه متون نیازی بود که به علوم و فنون اروپایی احساس شد. همچنین شکست ایران در جنگ ها از روسیه با گسترش ارتباط ها گردید. ازآنجا که فرانسویان جزو ملت های آزاد در جهان بودند و چون انقلاب کبیر فرانسه در آن کشور به وقوع پیوست تمایل ایران به فرهنگ و تمدن فرانسوی زیاد بود. و اولین استادان دار الفنون تعدادی فرانسوی بودند. آنان واسطه ترجمه ها از فرانسه به فارسی بودند. اولین ترجمه ها از فرانسه به فارسی نامه های ناپلئون به فتحعلی شاه قاجار بود. گرچه ترجمه ها از فرانسه پس از انگلیسی در مرحله دوم قرار داشت. اما از نظر تعداد در ابتدای شروع ترجمه متون فرانسوی بیشتری ترجمه گردید. چون بیشتر دانشجویان ایرانی به فرانسه اعزام شده بودند. به این خاطر زبان فرانسه مانند زبان انگلیسی در ایران رسمیت داشت. فرانسه از چند طریق در انقلاب روشنفکری ایران تأثیر گذاشت. 1- انقلاب کبیر فرانسه 2- اعزام دانشجویان به کشور فرانسه 3- ترجمه کتابهای ادبی ، سیاسی، تاریخی از زبان فرانسه به زبا فارسی ترجمه متون تاریخی در دوره ناصرالدین شاه با توجه به اینکه وزیر انطباعات وی زبان فرانسه می دانست افزایش یافت. گرچه توسط وی سانسور در ترجمه متون تاریخی اعمال می شد و برخی از مترجمین آگاهی کمی از تاریخ داشتند

کلمات کلیدی

, کلید واژه : قاجارها , ترجمه متون تاریخی , فرانسه , فارسی
برای دانلود از شناسه و رمز عبور پرتال پویا استفاده کنید.

@inproceedings{paperid:1096626,
author = {سرافرازی, عباس},
title = {les traductions des ouvrages francais a l\\\'époque des Qadjars},
booktitle = {coference Historire contemporaine de la presence culturelle francaise en Iran},
year = {2014},
location = {فرانسه},
keywords = {کلید واژه : قاجارها ، ترجمه متون تاریخی ، فرانسه ، فارسی},
}

[Download]

%0 Conference Proceedings
%T les traductions des ouvrages francais a l\\\'époque des Qadjars
%A سرافرازی, عباس
%J coference Historire contemporaine de la presence culturelle francaise en Iran
%D 2014

[Download]