عنوان : ( بازتاب روایات معتبر سبب نزول در ترجمه های معاصر فارسی قرآن کریم؛ مطالعۀموردی ترجمه های الهی قمشه ای، رضایی اصفهانی، فولادوند و مشکینی )
نویسندگان: خورشید بهاری , صاحبعلی اکبری , محمدعلی رضائی کرمانی نسب پور ,
چکیده
اقتضای جهانی بودن و جاودانگی قرآن این است که ترجمه ٔ آن باتوجه به مجموعه قراین ِ مؤثر در فهم آیات صورت پذیرد و مقاصد عالی آن را به نیکوترین شکل در خود منعکس سازد. ازجمله مهمترین قراین مؤثر در فهم و ترجمه قرآن، اسباب نزول است که غفلت از آنها گاه موجب بروز اختلافات و اشکالات فاحش در ترجمه های قرآن شده است. ازاینرو، به منظور نمایاندن نقش اسباب نزول در فهم و ترجمه ٔ قرآن،ضمن بازخوانی این روایات در چهار ترجمه ٔ مشهور فارسی با ارائه ٔ نمونه هایی از آیات دارای سبب نزول، چگونگی ترجمه ٔ آنها راارزیابی و ترجمه ٔ صحیح هر آیه را براساس این قرینه مشخص کنیم. درست است که نمیتوان تمامی روایات سبب نزول را معتبر دانست، اما اسباب نزول معتبری که ناظر به معنای آیه است و از منابع درخور ِ اعتماد به دست ما رسیده است، نقش مؤثری در فهم و ترجمه ٔ قرآن، تیین مورد نزول آیات و شرح آنهادارند ٔ. قرینه سبب نزول در ترجمه ٔ واژگان چندمعنا، کمترین تأثیر را دارد و درتیین مصادیق آیات وپس از آن رفع ابهام ازظاهر آنها، از بیشترین تأثیر برخوردار است و در میان ترجمه های منتخب،مشکینی از مجموع30مورد دارای سببنزول معتبر، تنها16مورد، الهی14مورد، رضایی7مورد و فولادوند4مورد را با استناد به این روایات ترجمه کرده اند