بازگشت به فرم جستجو »

نمایش نتایج جستجو برای

کلمات کلیدی: Audio


موارد یافت شده: 35

1 - A Survey on Viewing Preferences and Habits of Iranian Audience of Audiovisual Translation (چکیده)
2 - Audio-visual entrainment, cranio-electro stimulation, and sensory involvement: rival effects on attention and L2 vocabulary retention (چکیده)
3 - Reading of Humor-added Subtitles of Foreign Films in Persian: An Eye-tracking Study (چکیده)
4 - Persian game localization scene in Iran: taking stock (چکیده)
5 - Replotting and recharacterisation in dubbing: Renarration of audiovisual fiction (چکیده)
6 - Stereotypes in a Multilingual Film: A Case Study on Issues of Social Injustice (چکیده)
7 - Translation of multilingual films in Iran in Persian dubbing (چکیده)
8 - Dubbing Varieties in the Iranian Mediascape: Typology Revisited (چکیده)
9 - Persian Audio Description Quality of Feature Films in Iran: The Case of Sevina (چکیده)
10 - The Effect of Computer-Mediated Feedback on L2 Accuracy. Does the Difference in Learners’ Perceptual Style Moderate the Effectiveness of the Feedback? (چکیده)
11 - Analysis of the No Return Point Hypothesis: The Effect of Audio and Visual Stimuli in the Fast Movements Inhibition (چکیده)
12 - Cultural Mediation and Gatekeeping in Dubbing of American Feature Films on Iranian Television (چکیده)
13 - AmericanHouse of Cardsin Persian: culture and ideology in dubbing in Iran (چکیده)
14 - Health Monitoring of Induction Motor Using Sound Signals (چکیده)
15 - The Issues of Culture and Politics in Redubbing Anglophone Films in Iran (چکیده)
16 - Media Localization in Iran: Pitfalls in Research and Practice (چکیده)
17 - The Portrayal of Women in English Films Localized into Persian (چکیده)
18 - Amateur subtitling in a dubbing country: The reception of Iranian audience (چکیده)
19 - Review of Diaz-Cintas, Jorge Díaz & Kristijan Nikolić, eds. (2018) Fast-Forwarding with Audiovisual Translation (چکیده)
20 - Insertion or voice-off in rendition of graphic codes: an experiment in Persian dubbing (چکیده)
21 - Audiovisual Retranslation in Iran and the Socio-cultural Premises of the Time (چکیده)
22 - Applying Multimodal Transcription to Persian Subtitling (چکیده)
23 - Relevance of Emotioncy in Dubbing Preference: A Quantitative Inquiry (چکیده)
24 - Didactics of Audiovisual Translation in Iran So Far: Prospects and Solutions (چکیده)
25 - A Sketch of Audiovisual Translation Studies in Iran (چکیده)
26 - The reception of Persian dubbing: a survey on preferences and perception of quality standards in Iran (چکیده)
27 - A socio-cultural study of taboo rendition in Persian fansubbing: an issue of resistance (چکیده)
28 - Web-based Unofficial Dubbing into Persian: The Status Quo (چکیده)
29 - Exploring the Rendition of Humor in Dubbed English Comedy Animations into Persian (چکیده)
30 - Synchrony strategies in voiced-over English nature documentaries into Persian: implications for research and training (چکیده)
31 - On the transfer of culture-specific terms in dubbing: A case study (چکیده)
32 - Improving videophone subjective quality using audio information (چکیده)
33 - Impact of Audio on Subjective Assessment of Video Quality in Videoconferencing Applications (چکیده)
34 - IDENTIFICATION OF SOUND SOURCE IN MACHINE VISION SEQUENCES USING AUDIO INFORMATION (چکیده)
35 - Analysis of Channel Capacity of Spectrum Audio Watermarking System (چکیده)