عنوان : ( The Devil is in the Details: Where Iranian Translator Trainees Look for Embedded Ideology in Source Discourse )
نویسندگان: مسعود خوش سلیقه , امیرارسلان ذورقی براهوئی , فاطمه جمهوری شوکت آباد , Manjet Kaur Mehar Singh ,بر اساس تصمیم نویسنده مقاله دسترسی به متن کامل برای اعضای غیر دانشگاه ممکن نیست
چکیده
Discourse and ideology are closely intertwined constructs with significant implications for both professional and trainee translators working across diverse contexts and language pairs. This quantitative study investigates which aspects of source text discourse Iranian translator trainees examine to identify embedded ideologies during their translation process. To this end, the categories of discourse structures proposed by van Dijk (2009) were used to develop a questionnaire that was later distributed among 469 Iranian translator trainees. The construct and external validity of the data collected using this original instrument were established through exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA). The results indicated that among the nine identified categories of ideological discourse structures—as various dimensions or levels of discourse—trainees prioritized more tangible discourse levels, such as text organization, as more likely to contain ideological representations, whereas more abstract levels, such as argumentation, were considered less important.
کلمات کلیدی
, Interlingual translation, Critical discourse analysis, Ideological discourse structures, Translator education, Validity@article{paperid:1104605,
author = {خوش سلیقه, مسعود and ذورقی براهوئی, امیرارسلان and جمهوری شوکت آباد, فاطمه and Manjet Kaur Mehar Singh},
title = {The Devil is in the Details: Where Iranian Translator Trainees Look for Embedded Ideology in Source Discourse},
journal = {International Journal of Society, Culture and Language},
year = {2025},
month = {June},
issn = {2329-2210},
keywords = {Interlingual translation; Critical discourse analysis; Ideological discourse structures; Translator education; Validity},
}
%0 Journal Article
%T The Devil is in the Details: Where Iranian Translator Trainees Look for Embedded Ideology in Source Discourse
%A خوش سلیقه, مسعود
%A ذورقی براهوئی, امیرارسلان
%A جمهوری شوکت آباد, فاطمه
%A Manjet Kaur Mehar Singh
%J International Journal of Society, Culture and Language
%@ 2329-2210
%D 2025