Title : ( Subtitling Preferences of Film Audiences. A Cross-cultural Survey )
Authors: Masood Khoshsaligheh , Amir Arsalan Zoraqi Barahoei , Mozhgan Ghassemiazghandi , Milad Mehdizadkhani ,Abstract
Despite growing interest in subtitling, research on how audiences from diverse linguistic and cultural backgrounds perceive and prefer subtitles remains limited. This cross-cultural study explores subtitling preferences among film audiences in Iran, Afghanistan, Malaysia, China, Hungary, and India. Drawing on established subtitling standards, we developed a questionnaire completed by 297 respondents to examine preferences for subtitle format, translation strategies, cultural adaptations, paralinguistic elements, and technical aspects. Findings reveal a strong preference for center-aligned, two-line subtitles with a foreignized translation approach that retains source culture elements. Audiences also valued subtitles with clear explanations of cultural references, appreciating a foreign flavor. These insights inform the practice and teaching of subtitling across linguistic and cultural boundaries.
Keywords
, subtitling, reception, survey, audiovisual preferences, localization, perception@article{paperid:1106049,
author = {Khoshsaligheh, Masood and Zoraqi Barahoei, Amir Arsalan and Mozhgan Ghassemiazghandi and Milad Mehdizadkhani},
title = {Subtitling Preferences of Film Audiences. A Cross-cultural Survey},
journal = {Observatorio},
year = {2025},
volume = {19},
number = {4},
month = {December},
issn = {1646-5954},
keywords = {subtitling; reception; survey; audiovisual preferences; localization; perception},
}
%0 Journal Article
%T Subtitling Preferences of Film Audiences. A Cross-cultural Survey
%A Khoshsaligheh, Masood
%A Zoraqi Barahoei, Amir Arsalan
%A Mozhgan Ghassemiazghandi
%A Milad Mehdizadkhani
%J Observatorio
%@ 1646-5954
%D 2025
