بازگشت به فرم جستجو »

نمایش نتایج جستجو برای

کلمات کلیدی: dubbing


موارد یافت شده: 15

1 - Anglophone allusions in Persian dubbing: the case study of Tarantino\'s films (چکیده)
2 - The Portrayal of Women in English Films Localized into Persian (چکیده)
3 - Insertion or voice-off in rendition of graphic codes: an experiment in Persian dubbing (چکیده)
4 - Audiovisual Retranslation in Iran and the Socio-cultural Premises of the Time (چکیده)
5 - Exploring the Attitudes and Expectations of Iranian Audiences in Terms of Professional Dubbing into Persian (چکیده)
6 - Relevance of Emotioncy in Dubbing Preference: A Quantitative Inquiry (چکیده)
7 - The Reception of Persian Dubbing: A Survey on Preferences and Perception of Quality Standards in Iran (چکیده)
8 - Web-based Unofficial Dubbing into Persian: The Status Quo (چکیده)
9 - Exploring the Rendition of Humor in Dubbed English Comedy Animations into Persian (چکیده)
10 - Dubbing v. Subtitling in Rendition of Visual Verbal in English to Persian Audiovisual Translation (چکیده)
11 - Exploring the Singability of Songs in A Monster in Paris Dubbed into Persian (چکیده)
12 - Ideological Considerations and Practice in Official Dubbing in Iran (چکیده)
13 - Socio-Cultural and Technical Issues in Non-Expert Dubbing: A Case Study (چکیده)
14 - Translation of Taboos in Dubbed American Crime Movies into Persian (چکیده)
15 - On the transfer of culture-specific terms in dubbing: A case study (چکیده)