مقالات ارائه شده در مجلات
فارسی
- مه جبین آیتی , محمدرضا فارسیان , مهران زنده بودی , ترجمه پذیری عناصر فرهنگی در ترجمه زبان عامیانه، موردپژوهی آسوموار اثر زولا بر اساس مدل نیومارک, مطالعات ترجمه, دوره (13), شماره (51), سال (2016-10), صفحات (38-52)
- مهران زنده بودی , رویکردی معرفت شناختی به ترجمه شناسی, مطالعات ترجمه, دوره (10), شماره (40), سال (2013-1), صفحات (24-38)
- مهران زنده بودی , رویکردی فلسفی-هرمنوتیک به ترجمه, مطالعات ترجمه, دوره (11), شماره (41), سال (2013-4), صفحات (59-70)
- مهران زنده بودی , از خود و دیگری و گرایش های تحریفی در گفتمان ترجمه شناختی آنتوان برمن تا ترجمه ناپذیری, مطالعات ترجمه, دوره (9), شماره (34), سال (2011-7), صفحات (23-37)
- مهران زنده بودی , نظریه اسکوپوس در ترجمه شناسی, مطالعات ترجمه, دوره (9), شماره (36), سال (2012-1), صفحات (5-18)
- مهران زنده بودی , سبک شناسی تطبیقی در ترجمه فرانسه و فارسی, مطالعات ترجمه, دوره (10), شماره (37), سال (2012-4), صفحات (41-56)
- مهران زنده بودی , گفتمان روانکاوی در ترجمه یا ترجمه روانکاوی, مطالعات زبان و ترجمه, دوره (42), شماره (2), سال (2010-12), صفحات (41-56)
- مهران زنده بودی , ترجمه در گفتمان فلسفی ژاک در یدا, مطالعات ترجمه, دوره (3), شماره (11), سال (2005-12), صفحات (7-22)
انگلیسی
- Mehran Zendehboudi , Mohammad Reza Farsian , Theoretical Foundations of Translation Studies, International Journal of English Linguistics, Volume (6), No (7), Year (2016-12), Pages (144-151)
- Mehran Zendehboudi , Mohammad Reza Farsian , Death of the Translator: Anti-intentionnalist Theory of Translation, Journal of Language and Literature, Volume (6), No (1), Year (2015-9), Pages (11-15)