نمایش نتایج جستجو برای
کلمات کلیدی: Язык
موارد یافت شده: 34
1 - Характерная лексика русского языка в персидском языке. (چکیده)2 - Verbalization of the Family Concept in Russian and Iranian Language Pictures (Based on Proverbs) (چکیده)
3 - Russian as a Foreign Language in Iran During the Pandemic: Problems and Benefits (چکیده)
4 - Языковая картина мира этноса и перевод реалий в лингвистической семантике (چکیده)
5 - Сопоставительный анализ семантических особенностей глаголов движения русского и персидского языков (چکیده)
6 - Сопоставительный анализ лексикографической фиксации и фонетических особенностей звукоподражательных слов неодушевленных предметов и явлений природы в русском и персидском языках (چکیده)
7 - Культурные отношения Ирана и Северной Осетии, отраженные в осетинском языке (چکیده)
8 - ТРУДНОСТИ ПЕРСОГОВОРЯЩИХ ПРИ ВЫРАЖЕНИИ ПРИЧИНЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (چکیده)
9 - ОТРАЖЕНИЕ ОБЩИХ КУЛЬТУРНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ИРАНЦЕВ И ОСЕТИН (ИРОНЦЕВ) В ЗЕРКАЛЕ ПОПУЛЯРНЫХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК (چکیده)
10 - способы выражения императива совместного действия в русских и персидских глаголах движения (چکیده)
11 - ПРИЗНАК « СПОСОБ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ » В РУССКИХ И ПЕРСИДСКИХ ГЛАГОЛАХ ДВИЖЕНИЯ (چکیده)
12 - ПРИЗНАК «СПОСОБ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ» В РУССКИХ И ПЕРСИДСКИХ ГЛАГОЛАХ ДВИЖЕНИЯ (چکیده)
13 - ПРОКЛЯТИЕ КАК РЕЧЕВОЙ АКТ В РУССКОЯЗЫЧНОЙ И ПЕРСОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ (چکیده)
14 - СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К РАССМОТРЕНИЮ РЕЧЕВОГО АКТА КЛЯТВА В РУССКОЙ И ПЕРСИДСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ (چکیده)
15 - РОЛЬ ТЮРКСКОГО ЯЗЫКА В КАЧЕСТВЕ ЯЗЫКА-ПОСРЕДНИКА В ЛИНГВОКОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЕ МЕЖДУ РОССИЕЙ И ИРАНОМ (چکیده)
16 - ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ГОВОРЕНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ПЕРСИДСКОЙ АУДИТОРИИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ (چکیده)
17 - ОБРАЩЕНИЯ НА « ТЫ » И « ВЫ » В РУССКОЙ И ПЕРСИДСКОЙ ЛИНГВОКОММУНИКАТИВНОЙ КУЛЬТУРЕ (چکیده)
18 - КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ МЕЖДУ ИРАНОМ И РОССИЕЙ (چکیده)
19 - РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ «ИЗВИНЕНИЕ» В РУССКОМ И ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКАХ (چکیده)
20 - ЭТАПЫ РАБОТЫ С ВИДЕОМАТЕРИАЛАМИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ (چکیده)
21 - ПРИНЦИЫ ОТБОРА ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (چکیده)
22 - Страх говорить на русском языке у иранских студентов при изучении русского языка (چکیده)
23 - ترس از صحبت کردن به روسی در دانشجویان ایرانی رشته زبان روسی (چکیده)
24 - ПРИНЦИПЫ ОТБОРА ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ (چکیده)
25 - Роль языка в развитии публичной дипломатии (изучение роли РЯ в двусторонних отношениях Ирана и России) (چکیده)
26 - русский язык на родине Фирдоуси (چکیده)
27 - номинации-концепты речевого этикета в русском и персидском языках (چکیده)
28 - семантика русскмх пространственных предлогов и проблема их перевода не персидский язык (چکیده)
29 - Семантика русских постанственнх педовипоблеаих првода н прсдски язык (چکیده)
30 - Предлоги, выржающие пространственные отношения в русском и персидском языках (چکیده)
31 - Трудности перевода глаголов движеия рускооязыка на персидскиязык (چکیده)
32 - Трудности руссклого глагольного управления у персидскоговорящих иностранцев (چکیده)
33 - Средства выражения значений общей и конкретной сопространственности в русском и персидском языках (چکیده)
34 - Выражение пространства в русском и рерсидском языках (چکیده)