بازگشت به فرم جستجو »

نمایش نتایج جستجو برای

کلمات کلیدی: مترجم


موارد یافت شده: 20

1 - دریافت گفتمان فوکو در دوره اصلاحات با تکیه‌ بر نقش ترجمه و مترجمان (چکیده)
2 - دیدگاه ناشران و مترمان درباره ضوابط نشر کتاب و ممیزی و پیامدهای آن در ایران بعد از انقلاب اسلامی (چکیده)
3 - مفهوم شناسی واژه- خرص- و - ظن- و نقد ترجمه های فارسی قرآن کریم (چکیده)
4 - توصیف برخی هنجارهای زبانی مترجمان ادبی ایران از آغاز مشروطه تا کنون (چکیده)
5 - بررسی برنامه درسی کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه‌های برجسته آسیا (چکیده)
6 - نقش ترجمه در ایجاد تعامل اجتماعی : نشانه شناسی اجتماعی انگیزه مترجمان در انتخاب رمان های فرانسوی (چکیده)
7 - نوازه گری مترجم (چکیده)
8 - رجایی بخارایی (چکیده)
9 - تأثیر دیدگاه ایدئولوژیک جنسیت مترجمان در ترجمه قرآن (چکیده)
10 - عاملیت مترجم و ویژگی‌های ترجمه غیرحرفه‌ای بازی‌‌های ویدئویی (موردپژوهی آنچارتد 4: فرجام یک دزد) (چکیده)
11 - بررسی تعامل شرایط اجتماعی-فرهنگی و خود انگاره مترجم در ترجمه های فارسی سرگذشت حاجی بابای اصفهانی (چکیده)
12 - توانش‌های هدف در آموزش مترجم فارسی و انگلیسی (چکیده)
13 - مقایسه رویکرد ارزیابی مدرسان ترجمه فارسی با نظریه های شاخص ارزیابی ترجمه (چکیده)
14 - مطالعه توصیفی فرایند ترجمه مترجمان انگلیسی تازه کار ایرانی (چکیده)
15 - معرفی و بررسی نسخه ی منحصر به فرد قرآن مترجم شماره ی 1826 (چکیده)
16 - بررسی دیدگاه مترجمان جوان به اخلاق ترجمه در ترجمه ادبی: پژوهشی کیفی (چکیده)
17 - معرفی و بررسی نسخه ی منحصر به فرد قرآن مترجم شماره ی 1826 (چکیده)
18 - نقش ترجمه و مترجم در بیداری اسلامی و نقش آفرینی مترجمان در انتقال آن (چکیده)
19 - لغزشهای مترجمان در مرجع ضمیر (چکیده)
20 - بررسی حقوق ترجمه و مترجم (چکیده)